KU Plagiarism action | Teachers' recruitment test
Plagiarism: action imminent against KU teachers
Karachi, May 20: The recent decision by the University of Karachi (KU) Syndicate
to punish plagiarists Prof Jalaluddin Noori, Dr Najma Sultana and Dr Saeed
Arayen of the faculties of the departments of Islamic Studies, Pharmacy and
Chemistry respectively, has brought positive response from the majority of
The teachers' fraternity has heaved a sigh of relief and
expressed their hope that other plagiarists – after their cases have been
investigated and proved – would also be punished to send the message loud and
clear: Plagiarism is not welcome at the university.
An emergency meeting,
held by the Karachi University Teachers Society (KUTS), made it clear that
although KUTS was responsible for safeguarding the rights of teachers, it would
not condone their unlawful actions that included plagiarism. One senior
professor went as far as to equate plagiarism with murder that ought to be
punishable under Pakistan Penal Code 302. A Professor at the Faculty of Arts
chided the 'Exonerated' verdict of the earliest Plagiarism Committee against the
same trio. The Committee consisted of Pro Vice Chancellor (VC) Dr Akhlaq Ahmed,
Dr Muhammad Qaiser, Faculty of Science Dean and now Federal Urdu University of
Arts, Science & Technology (FUUAST) VC and Faculty of Arts Dean Dr
Shamsuddin. Interestingly, Dr Akhlaq Ahmed was the only member at the Syndicate
who voiced his support for Prof Noori in the recently held Syndicate
Some teachers and students expressed surprise that the
plagiarism case of Dr Nuzhat Ahmed, a professor and Centre of Molecular Genetics
Director, who is retired but currently rehired by the university administration,
was not on the agenda at the Syndicate meeting, as she too had committed other
irregularities in the past.
The curtain on Dr Nuzhat's plagiarism was
raised when Dr Rich Roberts, authority on 'Restriction Enzymes', who was working
at Cold Spring Harbor, New York, wrote letters to the KU Faculty of Science Dean
Dr Syed Irtifaq Ali and VC Dr Manzooruddin Ahmed in 1987, informing them that a
research paper supposedly written by Dr Ahmed and her MSc student Fawwad
Farooqui, and published in the journal of Pakistan Council of Scientific and
Industrial Research (PCSIR), was not their work. Dr Roberts, who was awarded a
Nobel Prize in Medicine (Physiology) in 1993, accused Dr Ahmed of plagiarising
the work of a team of researchers working under Dr Riazuddin Ahmed at PCSIR,
Lahore Centre. Dr Nuzhat Ahmed was an Assistant Professor at the Department of
Genetics at the time. The News
Post your comments
MS/PhD, MS (Surgery) and MD (Medicine) Exam forms
Karachi: The University of Karachi has informed MS/PhD and MS (Surgery)
and MD (Medicine) students 2008 that the examination forms and fee will be
accepted till May 23.
The university's registrar announced on Tuesday
that the examination forms were available at the BASR section during the office
The forms and along with the prescribed fee can be submitted at
the campus branch of the NBP and UBL. App
Post your comments
Government high schools in Karachi teachers' test
Karachi: A written test for the recruitment of teachers for government
high schools in the Karachi region will be conducted at the Expo Centre on May
26 at 10am.
About 5,000 candidates have been registered for the test. It
was earlier held on April 24 at the National Stadium. But the Sindh University's
testing service cancelled it on account of mismanagement and
The written test for the appointment of teachers in government
primary schools of the Karachi region and 11 other districts of Sindh will be
held on May 24. In Karachi alone, more than 17,500 candidates have applied for
the post of primary school teacher. Dawn
30,000 candidates appear in PST test
Khairpur: More than 30,000 candidates appeared in the
primary schoolteacher (PST) test in the Sukkur region on Tuesday. The University
of Sindh, Jamshoro, conducted the test in nine districts of Sindh, including
Khairpur, Sukkur, Shikarpur and Ghotki. In Khairpur, 17,984 candidates appeared
in the test. In all, 9,260 candidates appeared in the test in Shikarpur. In
Sukkur, 7,974 candidates appeared in the test, while 7,127 candidates appeared
in the test in Ghotki. The News
Post your comments
Our national language
Every nation adopts a national language. Let us first
understand what a national language is? It is a language which is commonly
spoken and understood by the majority of the population and facilitates
intercommunication. Our father of the nation Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah
adopted Urdu as our national language. This particular aspect requires further
analysis. Evolution and development of Urdu as a language has a long historical
Let us first briefly study the historical development of Urdu. The
Muslim invaders of India, up to the Mughal Empire, were mostly Persian speaking.
These invaders, therefore, officialised Persian as the state language. In India
Hindi was the mother tongue of the people. Hindi is an ancient language and was
written and spoken in most parts of India. To facilitate the locals in the
written expression the invaders extended the privilege of writing Hindi in
Persian. For easy recapitulation the British invaders after the Mughal Empire
officialised English as the state language.
The British therefore extended a
similar privilege of writing Urdu in English and termed it Roman Urdu. Roman
Urdu remained in use even in Pakistan for Bengalis till 1971. Similarly the
Persian speaking invaders termed Hindi written in Persian as Urdu meaning
Lashkar or language for troops. Urdu is a Hindi dialect written with Persian
alphabets. Hindi speaking population at that time used maximum Persian
vocabulary in their Urdu composition to facilitate easy understanding by the
invaders posted in different administrative echelons. Even today it is seen that
literary Urdu is dominated by Persian vocabulary while verbal expression remains
as Hindi spoken today. During this period a number of Hindus embraced Islam and
joined the invader forces.
All Hindus and converted Muslims who joined the
invader forces used to write their point of view in Urdu. Urdu therefore became
a popular way of expression with the Persian invaders. With the passage of time
the converted community started writing Hindi cultural poems and songs in Urdu
to make the invaders follow the Hindu religious ethics. The Persian speaking
invaders gradually were attracted to their religious ethics of dancing, singing,
glamorous dresses and body display of Hindu women. To merge into the Hindu
community for luxuries the invaders also learnt Urdu. These trends therefore
promoted the development of Urdu. Pakistan was founded on 14th August 1947 in
two parts - East and West Pakistan.
It is nowhere in history why Urdu was
adopted as national language by Quaid-e-Azam although he himself could hardly
speak it. He knew that the native languages of NWFP was Pushto, Punjab –
Punjabi, Balochistan – Balochi, Sindh – Sindhi and East Pakistan – Bengali. One
reason for adopting Urdu as national language could be that majority of the
bureaucratic immigrants on Independence were from that part of India which was
the birth place of Urdu.
It is a fair possibility that they influenced Quaid to
adopt Urdu as the national language. Since Quaid adopted and announced that Urdu
would be the national language, all acknowledged it although Urdu was not the
mother tongue of any province of East and West Pakistan. At that time in West
Pakistan Urdu and in East Pakistan Bengali was taught as optional subjects like
other optional languages i.e. Persian, Sindhi, and Punjabi, etc.
The medium of
official communication was English and medium of instruction in the education
institutions was English dominated. With the passage of time West Pakistan
adopted Urdu as the medium of instruction at the lower level and Bengali in East
Pakistan. Later East Pakistan did not accept Urdu as their language and
officially adopted Bengali. However, they were given the privilege of expressing
their text in Roman Urdu.
In the army soldiers from East Pakistan kept this
practice till 1971 and Roman Urdu was one of the subjects taught during their
routine training. Let us first review the status of our national language in the
present Pakistan. Generally it has been seen that till today except Punjab no
province has so far accepted Urdu as their lingua franca. Though it is a harsh
expression but we need to analyse this dispassionately. Majority of the
population converse amongst themselves in their native languages i.e. Pushto,
Punjabi, Balochi and Sindhi.
Since people are taught Urdu at school level
therefore at lower levels it is used as a written expression in unofficial
documentation. In official documents at higher levels English is adopted as a
means of both written and verbal expression. On the basis of above analysis
there is a big question mark – what is the status of our national language? What
advantages have we achieved so far from this language? We have adopted Urdu as
our National Language.
Every region and province of the country started learning
this language. In certain areas people started speaking Urdu with their children
right from their birth despite having different mother tongues. Resultantly some
children now cannot converse in their own mother tongue except Urdu. Still it
has been seen that even after adopting this language for over 60 years in every
province even educated people cannot fluently speak Urdu. In certain areas they
always make mistakes in singular/plural and masculine/feminine while expressing
something in Urdu.
Generally in every region people speak Urdu in their own
native dialect. Less educated classes and according to the local environment
people speak Urdu using the vocabulary of their native language. An effort was
made to float the idea of transforming such Urdu as Pak Urdu. It is worth
mentioning here that English has also been transformed by various countries like
US, Australia, Canada, South Africa, etc. to suit their regional requirement.
Unfortunately our education institutions do not patronise this form of Urdu.
They insist that correct Urdu is the one inherited from the Ganges Basin. They
do not realize the real meaning of Urdu and its inheritance. At present the
"Lashkar" of Pakistan is NWFP, Punjab, Balochistan and Sindh. Commonly used
colloquial words in these regional languages must be accepted in Urdu to
transform Urdu of the Indus Basin. However, in defecto we practically use Urdu
of the Indus Basin even in our media.
If you watch TV dramas transmitted by the
TV centres of each region and province only the dialect is Urdu while their
expression is dominated by their native language. In other words in spite of
learning Urdu right from our schools we have generally not yet absorbed the
spirit of this language and have not yet patronised it. They prefer to express
in English to get absorbed in all regional environment and official meetings.
Urdu as a language was generally developed in 18th and 19th Century in Central
India. Mostly the sponsors of this language were poets. Official language of
India was Persian. Sophisticated Urdu composition and poetry was blended with
Persian. In most of the Urdu poetry of 19th and 20th century it is observed that
mostly Persian vocabulary is used. During the British Rule in India English
became the official language.
Urdu was mostly sponsored by the poets and
extensively practised in singing and entertainment forums. Practically in no
scientific or technological research work Urdu was used. However Urdu expression
and Urdu speaking community, mostly the converted Muslims and public servants
were known for their politeness. This trend thus transformed and developed their
personality traits as docile in their dealings with the British rulers and Hindu
majority. Communities possessing aggressive attitude were mostly Gurkhas, Sikhs,
Sindhis and various tribes of South India.
All the ruling dynasties and groups
were Persian, Gurmukhi, Sansikrat, Sindhi, Gorkhas and Punjabi speaking.
External conquerors were mostly Persian, Arabic and English speaking. It has
also been seen through analysis that Mughal Empire fell down when they got
involved in the luxuries of singing and dancing because of Hindu culture and
poets. We have already analysed the sponsors of poetry and songs, which were
instrumental in promoting dances and luxuries.
Since our verbal expression is
Hindi dominated, as spoken today, therefore Hindu culture has started dominating
us. In all aspects of culture i.e. dress, traditions, habits, and even our
recreational activities are closer to Hindu culture. These psychological
influences are primarily because of our similarity and commonality in our verbal
expression adopted in our national language. There is nothing wrong in adopting
one language to bring conformity within the State.
In India linguistic,
regional, ethnic and religious diversities have been resolved politically. It
has almost forty-six mother tongues spoken in different regions. The largest
majority however speaks Hindi, which has been adopted as their national
language. To resolve the diversities they have officially permitted both English
and Hindi in their parliament proceedings and official intercommunications. In
our case pragmatically Urdu is not the lingua franca of any province of the
country. Still all the provinces learn Urdu as a new language which is lingually
the same in speech as Hindi. This commonality does inject the cultural influx of
Hinduism in our Muslim society.
If the nation has to learn more languages other
than their lingua franca the intelligentsia must consider alternatives which
help in social and economic development of the nation. Similarity in verbal
expression does merge the communities in similar environment. Commonality of
environment transforms identity in culture irrespective of religious belief. If
we analyse various aspects of culture in comparison with Hindus one finds
remarkable similarity. First are the traditions. We follow the rituals of
solemnising our marriages. Moyoons, Mendis, dressing up and exhibition of brides
in glamorous dress with heavy jewellery and lavish spending by the girl parents
are done according to Hindus traditions.
Even on demise ceremonies of holding
Qul, seventh day and chehlum functions are all done in Hinduism? Let us compare
the dresses, especially of our womenfolk, are similar to the Hindus. Hindu women
wear the dresses as displayed on their Devies statues. They dance in these
dresses to fulfil their religious ethics. In our society the women folk have
almost forgotten the concept of Pardha and dress up like them to project
moderation in their cultural values.
Our hobbies and entertainment habits of
singing, dancing, celebration of basant and Shab-e-Barat like divalees are
similar to Hindu traditions. Cultural identity is amply visible and proudly
displayed on the national TV programmes. No effort is made to proudly follow and
promote our own regional cultures. We as a nation must decide whether these
cultural trends are Islamic in nature. If these are not then these must be
considered illegal. There are a number of religious programmes on the national
TV channels in which these un-Islamic trends are discussed and explained.
Ironically still no implementation or adoption of Islamic teachings are followed
by the nation.
If we are convinced that these cultural activities are similar to
Hinduism and are against Islamic then all should, individually and collectively
curb them with national spirit. This should not be taken as extremism. Islam is
a very broad based religion. It professes peace, harmony and sobriety by
following the correct path. These trends would fulfil all the requirements of
modern trends of the society till the dooms day. Certainly Islam denounces
Satanic luxuries for which Satan has given undertaking to Allah that he would
lead astray His believers from His path.
Remember we have our Iman in the Day of
Judgement. We should develop and follow the culture as desired by Allah in His
code of life bestowed on us - The Quran. With all the respect to the founder of
the nation still we should analyse other options to promote and accelerate
development of our country both technically and psychologically.
Dispassionately, we see Urdu is not the lingua franca of any province. However,
in certain areas of the provinces there are Urdu, Persian, Brohi, etc. speaking
communities. If we have adopted Urdu as our national language because of its
rich script, it is not true as one of our Provincial languages Sindhi is far
older and has richer script. Being a Muslim country if we assume that Urdu helps
in better understanding of our religion, it is also not true as our Holy Quran
and Prayer both are in Arabic which at present we read without understanding.
Objectively we are ignorant Muslims. If we think that Urdu helps in developing
friendly relations with neighbours and Middle East countries, it is also not
true because these countries are Persian, Pushto and Arabic speaking. In most of
the developed world English is mostly spoken or understood and in financially
rich countries Arabic is spoken.
In other words Urdu is neither spoken nor
written in any country of the world except Pakistan, which has also artificially
donned this language cloak. We have neither gained technological advantage nor
diplomatic ascendancy through Urdu. The only area where we have gained is
promotion of poetry and musical expression. In this field also Hindustan has
gained more by using similar vocal expression and writing in their own Hindi
script. With this backdrop it is suggested that still Urdu should be retained as
a national language.
We have spent over sixty years in teaching this national
language to our masses and to develop unity among all the provinces. Pak Urdu or
Urdu of the Indus Basin should, however, be officially adopted. To remain
abreast of the developed world in technical and diplomatic fields English
language must be retained as a compulsory subject in the education curricula.
However, inclusion of Arabic also in our education curricula is strongly
recommended. Generally, people would willingly study Arabic because of their
religious affiliation with this language.
Though inclusion in the education
curricula appears to be a little strange but it would have very useful
implications for our social sector. After studying Arabic in the schools the
young generation would not only read and understand Quran but would also follow
the Holy rituals without blindly following the religious teachers. People would
prefer to send their children to the schools instead of madrasas. Religious
teachers having requisite qualification in Arabic language would be absorbed in
schools and colleges to teach Arabic language along with other subjects.
Knowledge of this language would facilitate all shades of our working class to
get absorbed in the Arabic speaking states on different jobs. This would foster
our economy through receipt of their earnings in foreign exchange. With the
passage of time it would strengthen the cultural barrier between the Islamic
Republic of Pakistan and Hindustan and curb their cultural influence on our
society. -By Brig (R) Muhammad Jamil Khan, firstname.lastname@example.org (F.P report)
"well mr who so ver u r i think u r the person who in other words if i would it wont be wrong that hate urdu it reflects from ur article i would like 2 ask u from the writter of this article if quaid decided urdu as a antional language then on the other hand he gave this gr8 mother land 2 us with the help of mohajirs who both basically altogether got pakistan ND WE/YOU AND EVERY one has the wright 2 say our says,mr dnt forget that the person who gives his own life for others ha the right2 opt things for takers of such things ,so if quaid deecided urdu as national language we you and every one sholud accept open mindedly understand never try 2 be so much champion dnt for get if u were not here at that time van u were writting dis article and supose u were at that time in india so kia tumhari itni ***** hoti k ya sub ****** kartay URDU and QUAID-E-AZAM(R.A) k baray mai ******* person agar pakistan tumay identity na thay aaj t mai poshon tum say k abb y sub batain os he mulk k baray ma likh kar batao jis mai tum rah rahay hoo no one country will let u do it stupid so THANKS 2 GOD 2 be apart of PAKISTAN AND never say again these type of falsefull things against ur great leaders. samajh a agye ya nahi AGAR NAHI TU TUM PAR ALLAH HE RAHAM KARAY BHAI."
City, Country: karachi,pakistan
Post your comments